あらすじ

グリム童話

賢いちびの仕立て屋(グリム兄弟、1857)のあらすじ。

グリム童話から、『賢いちびの仕立て屋』を紹介します。 ドイツ語のタイトルは、Vom klugen Schneiderlein、英語では、The Clever Little Tailor、または、The Cunning Little Tail...
グリム童話

三枚の蛇の葉(グリム兄弟、1857)のあらすじ

グリム童話から、『3枚の蛇の葉』を紹介します。 ドイツ語のタイトルは、Die drei Schlangenblätter、英語は The Three Snake-Leaves です。 超簡単なあらすじ 蛇が持ってきた3枚の葉で、命が助かった...
エピソード

第17話 Un Cœur bon et généreux (やさしく寛大な心)

アニメ、『シンデレラ物語』第17話のあらすじです。 この回のタイトルは、Un Cœur bon et généreux。ジャンヌのせいで紛失してしまった, まま母の大切な指輪を、サンドリヨンと動物たちが必死に探す回です。 タイトルは姉をかば...
その他の物語

3人の王子さまと1人の娘(ポルトガルの民話)

ポルトガルに伝わるおとぎ話を紹介します。 英語のタイトルは、The Three Princes and the Maiden(3人の王子と1人の少女)です。 maiden は、未婚の娘、生娘のことです。 超簡単なあらすじ:3人の王子の恋のさ...
その他の物語

ひつぎの中のお姫さま(デンマークの民話)

アンドリュー・ラングの『The Pink Fairy Book ももいろの童話集(1897)』から、デンマークの民話、『ひつぎの中のお姫さま』のあらすじを紹介します。 英語版のタイトルは、The Princess in the chest ...
シンデレラ

うるわしのワシリーサ(ロシアのシンデレラ)

ロシアのシンデレラと言われる、『うるわしのワシリーサ』というロシアの民話を紹介します。 英語のタイトルは、いくつかありますが、Vassilisa, the beautiful という訳が代表的です。 簡単な要約 母を亡くしたワシリーサは、継...
グリム童話

糸くり三人女(グリム兄弟、1857)のあらすじ。

グリム童話から、糸くり三人女、原題:Die drei Spinnerinnenを紹介します。 英語のタイトルは、The Three Spinners または The Three Spinning Womenです。 日本では「糸くり三人女」と...
グリム童話

なぞなぞ(グリム兄弟、1857)のあらすじ

グリム童話から、なぞなぞ( Das Rätsel )というお話を紹介します。英語のタイトルは、The Riddle です。 あまり有名ではありませんが、なかなかおもしろい童話(pen的には)です。 超簡単な要約 相手が出したなぞなぞに答えら...
グリム童話

忠臣ヨハネス(グリム兄弟、1819)のあらすじ

グリム童話から、『忠臣ヨハネス』(Der treue Johannes)という童話を紹介します。英語のタイトルは、Trusty John または、Faithful Johannesです。日本語では、『忠臣ヨハネス』のほかに、『忠義者のヨハネ...
その他の物語

パドキー(Puddocky、ドイツの民話)のあらすじ。

ドイツの伝承話、パドキーを紹介します。「パドキー」で検索してみましたが、何も出てきませんでした。もしかしたら、日本ではほかのタイトルで知られているかもしれません。カエルに姿を変えられてしまった美少女が、王子を助ける話です。 簡単な要約 美し...