アンデルセン童話

アンデルセン童話

しっかり者のスズの兵隊(1838・アンデルセン)のあらすじ

ハンス・クリスチャン・アンデルセンの創作童話から、『しっかり者のすずの兵隊』のあらすじを紹介します。英語のタイトルは、The Steadfast Tin Soldier オリジナルのデンマーク語のタイトルは、Den standhafti...
アンデルセン童話

The next right thing の訳詞(英仏):『アナと雪の女王2』より。

ディズニーの2019年公開のアニメーション映画、Frozen 2から、The next right thing という曲を紹介します。 邦題は、『わたしにできること』 エルサとはぐれて、オラフが溶けたから、エルサはもう死んでし...
アンデルセン童話

とびらを開けて(Love is an open door)の訳詞~『アナと雪の女王』より。

ディズニー・スタジオのアニメーション映画、Frozen(邦題:アナと雪の女王)より、Love is an open door という曲を紹介します。 アナが初対面のハンス(どこかの王国の王子)と意気投合し、結婚の約束までするシーンで...
アンデルセン童話

雪だるまつくろう(Do You Want to Build a Snowman?)の訳詞~『アナと雪の女王』より。

ディズニーのアニメーション映画、Frozen(アナと雪の女王)より、Do You Want to Build a Snowman? という曲を紹介します。 アナが、エルサに、「部屋に閉じこもってばかりいないで、一緒に遊ぼうよ」と誘う...
アンデルセン童話

レット・イット・ゴー(Let it go)の訳詞~『アナと雪の女王』より。

ディズニーのアニメーション映画、Frozen(アナと雪の女王)の有名な劇中歌、Let it goの訳詞を紹介します。エルサが歌います。 Let it go(オリジナルの英語版) The snow glows whi...
アンデルセン童話

ずっとかわらないもの(Some Things Never Change)の訳詞~『アナと雪の女王2』より

ディズニーのアニメーション、Frozen IIの劇中歌から、Some Things Never Change という歌を紹介します。冒頭、主要キャスト全員が歌う、希望に満ちた歌です。 邦題は、『ずっとかわらないもの』 Some...
アンデルセン童話

もみの木(アンデルセン、1844)のあらすじ。

デンマークの童話作家、ハンス・クリスチャン・アンデルセンの童話から、『もみの木』を紹介します。 原題は、Grantræet、英語のタイトルは The fir tree 私には、身につまされる話です。 1行のあらすじ ...
アンデルセン童話

赤い靴(1948年、パウエル&プレスバーガー監督)の感想。

アンデルセンの童話、『赤い靴』をモチーフにしたイギリス映画、The Red Shoes (邦題:赤い靴) を見ました。 今回見たのは、この映画が好きな、マーティン・スコセッシ監督が修復したデジタル・リマスター版です。 バレエ映...
アンデルセン童話

野の白鳥(1838, アンデルセン)のあらすじ

アンデルセンの、『野の白鳥』という童話を紹介します。 原題はDe vilde svaner、英語のタイトルは The Wild Swans デンマーク伝承の民話をもとにアンデルセンが書いたもので、創作でない童話に比べると、細部...
アンデルセン童話

イントゥ・ジ・アンノウン~心のままに(Into the Unknown)の訳詞(英仏):映画、『アナと雪の女王2』の劇中歌

Frozen II (La Reine des neiges 2, アナと雪の女王2)でエルサが歌っている Into the Unknown の、英語とフランス語の歌詞を訳します。 Into the unknown 3分29秒...
タイトルとURLをコピーしました