真実の愛のキス(True Love’s Kiss)の訳詞~『魔法にかけられて』より。

花のハート その他の物語

2007年のディズニー制作のフェアリーテールミュージカル映画、Enchanted(邦題:魔法にかけられて)から、一番最初に出てくる歌、True Love’s Kiss の英語の歌詞と訳詞を紹介します。

True Love’s Kiss (2分3秒)

Disney's Enchanted – True Love's Kiss

この映画、冒頭と最期はアニメーション(アナログアニメ)で、中はライブアクション(実写)という作りです。映画に関して、詳しくは過去記事を参照願います。

True Love’s Kiss 、歌詞

When you meet the someone
Who was meant for you
Before two can become one
There is something you must do

Do you pull each other’s tails?
Do you feed each other seeds?
No, there is something sweeter
Everybody needs
I’ve been dreaming of a true love’s kiss
And a prince I’m hoping comes with this
That’s what brings ever-aftering so happy
And that’s the reason we need lips so much
For lips are the only things that touch
So to spend a life of endless bliss
Just find who you love through true love’s kiss

If we are going to find a perfect pair of lips, we are going to need a lot more help.

Aaa, aaa, aaa-a
Aaa, aaa, aaa-a
She’s been dreaming of a true love’s kiss
And a prince she’s hoping comes with this
That’s what brings ever-aftering so happy (So happy)
And that’s the reason we need lips so much
For lips are the only things that touch
So to spend a life of endless bliss
Just find who you love through true love’s kiss

作詞作曲:  Stephen Schwartz and Alan Menken、歌:エイミー・アダムス

真実の愛のキス、和訳

誰かに出会ったとき
本物の相手にね
2人が1つになる前に
しなければならないことがあるのよ

お互いのしっぽをひっぱりあうの?
種(たね)をお互いにあげるの?
ちがうわ、もっとロマンチックなことよ
誰もが必要なの
ずっと真実の愛を夢見てきたわ
求めていたプリンスがそのキスとともにあらわれるの
それこそが、永遠に続く幸せを運んでくれるの
だから、唇がどうしても必要なのよ
だって、唇はふれあうたった1つのものだから
愛する人を見つけるの、真実の愛のキスで

完璧な唇を見つけるには、もっと助けが必要ね

アアア アアア アアア ア
アアア アアア アアア ア
彼女は真実の愛のキスを夢見ている
そして、望んでいるプリンスがそのキスとやってくる
それが、いつまでも続く幸せを運んでくる
だから、どうしても唇が必要なの
だって、唇はふれあうたった1つのものだから

補足

この歌の歌詞もむずかしくなく、中学英語でクリアできます。 ever-aftering というのは造語で、happily ever after (永遠に幸せに)の最後の2つをくっつけて、「いつまでも続くこと」という名詞にしています。

この歌は往年のディズニーアニメの歌へのオマージュとのことです。30年代~50年代のアニメでヒロインが、「私は◯◯を夢見ているのよ」と歌う路線です。

このあと、王子さまも同じ歌を高らかに歌いながら馬に乗ってやってきます。

冒頭と最期のアニメーションは手書きアニメですが、ここはディズニーの制作ではありません。

なぜなら、ディズニーは当時、完全にデジタルアニメに移行しており、手書きアニメを作る施設も人もいなかったのです。

そこで、以前、ディズニーでアニメーターをしていたことがある、 ジェームズ・バクスター が作った会社、 ジェームズ・バクスター・アニメーションに外注しました。このアニメの動物たち、とてもかわいいですね。私は特にまるっこい鳥たちが好きです。

プリンセス(ジゼル)役のエイミー・アダムスも、エドワード王子役のジェームス・マースデンも本人が歌っています。2人ともとても歌がうまいです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました