シンデレラ

シンデレラ

シンデレラ ~魔法の木の実~(1973)の感想。

チェコの映画(実写)のシンデレラを見ましたので、感想を書きます。オリジナルのタイトルは、Tři oříšky pro Popelku(シェオリイスケプロポぺルク?)で、直訳すると、「シンデレラのための3つのナッツ」。Popelkuはチェコ語...
ペロー童話

シンデレラ(ディズニーの実写版、2015)の感想

2015年に公開されたディズニーの実写版のシンデレラを見ましたのでざっと感想を書きます。まず予告編をごらんください。 シンデレラの予告編 この予告編、うまく物語のポイントをおさえていて、だいたいこの順番で話が進みます。予告編に入っていない重...
ペロー童話

サンドリヨン/アシェンプテル(2010)の感想。

ドイツのテレビ映画、アシェンプテル(Aschenputtel または Assepoester)を、フランス語の吹替えで見ました。2010年の12月24日にドイツで公開された作品です。 この映画、大傑作とはいいませんが、まあまあ楽しいシンデレ...
シンデレラ

イェ・シェン(中国のシンデレラ)のあらすじ(2・終)

9世紀に書かれた、中国のシンデレラ、イェ・シェン(葉限 しょうげん)のあらすじの続きです。 魚の骨に祭り用のドレスを頼む 若い男女の出会いの場であるお祭りが近づいていました。若い女性はみな、美しいドレスを着て、お祭りに出ることを楽しみにして...
シンデレラ

イェ・シェン(中国のシンデレラ)のあらすじ(1)

9世紀に著されたYe Xian(イェ・シェン)という「中国のシンデレラ」と呼ばれる話のあらすじを紹介します。英語圏では、わりと有名で、アニメにもなっています。作者不詳です。 父親が亡くなり継母にいじめられる イェ・シェン 昔むかし、中国の南...
シンデレラ

シンデレラIII 戻された時計の針(2007)の感想

ディズニーのアニメ、シンデレラの3を見ましたので感想を書きます。原題は、Cinderella III: A Twist in Time です。twist in time は、時間のねじれ、または 時間のもつれ、という意味です。 継母が、魔法...
シンデレラ

シンデレラ(1950)より、『夢はひそかに』(A dream is a wish your heart makes)の歌詞の和訳

ディズニーのアニメ、シンデレラ(1950)はミュージカル仕立てになっており、登場人物が歌で気持ちを表現しています。 冒頭、シンデレラが歌う、とても有名な、A dream is a wish your heart makes の歌詞を訳してみ...
グリム童話

シンデレラ / アシェンプテル (1989)の感想

ドイツのテレビ映画、Aschenputtel(アシェンプテル)を見ましたので、感想を書きます。Aschenputtelはドイツ語で「シンデレラ」のこと。 Asche は「灰」という意味です。 英語のash と似ています。まず、予告編 (ドイ...
グリム童話

シンデレラ(グリム童話)のあらすじ(4、終)

グリム童話のシンデレラ、あらすじ最終回です。 シンデレラをなかなか呼びに行かない両親 「この人も違いました。ほかに娘さんはいませんか?」。王子さまの質問に、父親は、「いません。前妻の子で、みにくいシンデレラという娘はおりますが、とうてい花嫁...
グリム童話

シンデレラ(グリム童話)のあらすじ(3)

グリム童話版、シンデレラのあらすじの続きです。 うまく王子さまをまいたシンデレラ 王子さまは、シンデレラの父親が帰ってくるのを待ちました。父親が戻ると、「見知らぬ少女が逃げて、この梨の木に登ったと思うのです」、こう王子さまは言いました。 「...