魔法の川の子守唄(All Is Found)の訳詞(英仏)、『アナと雪の女王2』より。

氷河 アンデルセン童話

Frozen 2で使われている歌から、今回は、アナとエルサの母親が歌う子守唄、All is found (直訳:すべては見つけられる)を紹介します。

鍵を握る川(アトハラン)の存在が歌われる物語の伏線とも取れる歌です。

All is found (英語)

Where the North wind meets the sea
There’s a river full of memory
Sleep, my darling, safe and sound
For in this river, all is found

In her waters, deep and true
Lie the answers and a path for you
Dive down deep into her sound
But not too far or you’ll be drowned

Yes, she will sing to those who’ll hear
And in her song, all magic flows
But can you brave what you most fear?
Can you face what the river knows?

Where the North wind meets the sea
There’s a mother full of memory
Come, my darling, homeward bound
When all is lost, then all is found

作詞作曲:Robert Lopez / Kristen Jane Anderson

魔法の川の子守唄(すべてが見つかる)

北風と海が出会う場所に
思い出が詰まった川がある
眠りなさい、愛しい子よ、安全に安らかに
この川の中に、すべてがあるのだから

水の中に、深くて、本当の
答えがある、そしてそこへの道しるべも
川の音の奥深くにもぐりこみなさい
でも、深く入りすぎてはだめ、溺れてしまう

そう、川は歌う、その声を聴く者たちに
川の歌の中に、すべての魔法が流れている
でも、一番恐れていることに、勇敢になれる?
川が知っていることに、向き合える?

北風と海が出会う場所に
思い出をいっぱいもった母がいる
いらっしゃい、愛しい子よ、故郷へと
すべてが失われたとき、すべてが見つかる

La berceuse d’Ahtohallan(フランス語)

Quand le vent frais
Vient danser
La rivière chante
Pour ne pas oublier
Ferme les yeux si tu veux voir
Ton reflet dans ce grand miroir

Dans l’air du soir
Tendre et doux
L’eau claire murmure
Un chemin pour nous
Si tu plonges dans le passé
Prends garde de ne pas t’y noyer

Elle chante pour qui sait écouter
Cette chanson
Magie des flots
Il faut, nos peurs, apprivoiser
Pour trouver
Le secret de l’eau

Quand le reflet vient danser
Une maman rêve toute éveillée
Dors mon enfant, n’aie plus peur
Le passé reste au fond des cœurs

アトアランの子守唄

冷たい風が
踊りに来る
川が歌う
忘れないために
目を閉じて、もし見たいなら
大きな鏡に映るあなたの姿を

夜の空気の中
柔らかくて甘い
澄み切った水がささやく
私たちが進む道を
過去に飛び込めばね
おぼれないように気をつけて

川は歌う、聴くことができる人のために
この歌を
波の魔法を
恐怖を手なづけなければならない
見つけるためには
水の秘密を

水に映る姿が踊りにきたら
母親は、目覚めた夢を見る
眠りなさい、我が子よ、恐れないで
過去は心の奥底に残っている

魔法の川の子守唄・補足

この歌は、クライマックスのシーンでエルサが歌う、Show yourself にも一部出てきます。

川の名前はアトハランですが、フランス語では、Hを読まないので、「アトアラン」としました。日本語では、「アートハラン」というみたいですが、どちらかとうと、「アトーハラン(英語)、アトーアラン(フランス語)」に聞こえます。

川の水が記憶を持っているので、エルサは魔法でその記憶を形(氷の彫像みたいなの)にして、秘密をときます。

実際は、川の水は、どんどん流れて同じではないから、たとえ記憶を持てたとしても、違う記憶を持っているような気がします。水が記憶を持つという考え方はロマンチックではありますが。

場所が記憶を持つという考え方は風水にもありますね。

☆関連記事もどうぞ

Frozen II(アナと雪の女王2)(2019)の感想と疑問

イントゥ・ジ・アンノウン~心のままに(Into the Unknown)の訳詞(英仏):映画、『アナと雪の女王2』の劇中歌

The next right thing の訳詞(英仏):『アナと雪の女王2』より。

コメント

タイトルとURLをコピーしました